Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "get onto the band waggon" in English

English translation for "get onto the band waggon"

参加有当选希望的一方, 为走红的人物、思想、政策等捧场

Related Translations:
waggons:  运货车
onto:  到…上。 get onto a horse 骑到马上。 ★ 1.美国一般与前置词 into 一样,作一个词处理。 英国则以分写作 on to 为普遍;美国口语中可作为 on 或 to 的代用语。 如:They finally got onto (=on) the bus. The crowd got onto (=to) the street. 2.须注意勿与各有独立意义的
onto function:  映成函数
jump onto:  跳到…上
open onto:  通往..
run onto:  插上
pass onto:  转移
hold onto:  紧紧抓住抓住,坚持住
pile onto:  使堆积在..
push onto:  推到...身上, 推给...干
Similar Words:
"get one’s ass in gear" English translation, "get one’s bearings" English translation, "get one’s conscience smitten" English translation, "get one’s dander up" English translation, "get one’s ears pierced" English translation, "get onto the band wagon" English translation, "get on/along well with" English translation, "get open" English translation, "get out" English translation, "get out a vote" English translation